CCEAE/CCGES-Université de Montréal
--
ACCUEIL ENSEIGNEMENT RECHERCHE CONTACT CENTRE AT YORK UNIVERSITY
(246.7 ko)
le mardi 17 avril 2018

École d’Été à l’Université de Montréal PLU6034

Dans le cadre des Écoles d’été du Cérium

Caroline Bem (chercheure postdoctoral IRTG Diversity, Département d’histoire de l’art et d’études cinématographiques, UdeM) et Élisabeth Tutschek organisent un séminaire dans le cadre des Écoles d’été du CÉRIUM.

À Montréal du 18 au 23 juin prochain, le séminaire bilingue (français et anglais) "Queer Studies : genre et traduction", regroupera des experts dans le champ de la traduction, des études littéraires et des Cultural Studies, des théories féministes et des études de genre.

Queer Studies : genre et traduction PLU 6034 Littérature, cinéma et médias

Jour 1, lundi 18 juin 2018

9 h – 12 h : Sphinx’ Gender Trouble Emma Ramadan Traductrice à son compte, Providence (RI) Caroline Bem Chercheure postdoctorale, IRTG Diversity/CCEAE, Université de Montréal


12 h – 13h30 : Dîner -----

13h30 – 16h30 : Feminism, lesbianism, and the Straight Mind Julia Creet Professeure agrégée, Département d’anglais, Université York

Jour 2, mardi 19 juin

9 h – 12 h : Speaking Queer Bodies : Language, Sexuality, and Corporeal Resignification Astrid Fellner Chaire d’études littéraires et culturelles nord-américaines, IRTG Diversity, Université de la Sarre Elisabeth Tutschek Chercheure postdoctorale, IRTG Diversity/CCEAE, Université de Montréal


12 h – 13h30 : Dîner -----

13h30 – 16h30 : Undoing Gender, Doing Trans (fr) Joëlle Rouleau Professeure adjointe, Département d’histoire de l’art et d’études cinématographiques, Université de Montréal

Visionnement du film québécois It’s alright Michel (MP Grenier 2016, fr)

Jour 3, mercredi 20 juin

9 h – 12 h : Queer Theory and Postcolonial Contexts William Spurlin Professeur titulaire, Département d’anglais, Université Brunel Londres


12 h – 13h30 : Dîner -----

13h30 – 16h30 : Théories de la traduction (via Skype, fr/ang) Guido Furci Chercheur postdoctoral, École Krieger des arts et des sciences, Université Johns Hopkins Lauren Wolfe Traductrice à son compte, New York City

19 h : Projection de Breaking the Frame (Mariella Nitoslawska 2012, ang) @ Carrefour des arts et des sciences C-1017-2, Pavillon Lionel-Groulx 3150, rue Jean-Brillant

Jour 4, jeudi 21 juin

9 h – 12 h : « Le sexe de l’art » : traduire Gail Scott Catherine Leclerc Professeure agrégée, Département de langue et littérature françaises, Université McGill Elisabeth Tutschek Chercheure postdoctorale, IRTG Diversity/CCEAE, Université de Montréal

12 h – 13h30 : Lecture à l’heure du dîner Madeleine Stratford Poète, traductrice littéraire et professeure agrégée d’études langagières, Université du Québec en Outaouais

13h30 – 16h30 : Translation and Identity : The Body Bilingual Richard Cassidy Chercheur indépendant, Montréal

Jour 5, vendredi 22 juin

9 h – 12 h : Atelier de traduction I (fr/ang) Oana Avasilichioaei Artiste de performance et traductrice à son compte, Montréal Gilles Dupuis Professeur agrégé, Département des littératures de langue française, IRTG Diversity, Université de Montréal


12 h – 13h30 : Dîner -----

13h30 – 15 h : Atelier de traduction II (fr/ang) William Spurlin Professeur titulaire, Département d’anglais, Université Brunel Londres Gilles Dupuis Professeur agrégé, Département des littératures de langue française, IRTG Diversity, Université de Montréal

15h30 – 16h30 : Discussion : Framing Queerness in Translation Animation : Antje Dietze Chercheure postdoctorale, Centre collaboratif de recherche 1199 : Processes of Spatialization under the Global Condition, Université de Leipzig Nicole Nolette Professeure adjointe, Département d’études françaises, Université Waterloo Eva Nossem Traductrice et coordonnatrice scientifique, Center for Border Studies, Université de la grande région, Sarrebruck

19 h : Soirée de lecture (ang/all) @ Goethe-Institut Montréal, 1626 Boul. St-Laurent (tbc)

Jour 6, samedi 23 juin

9 h – 12 h : Rewriting as Queering/Queering in Translation Kristien Hemmerechts Écrivaine et professeure de littérature anglaise, Université de Leuwen Rainier Grutman Professeur titulaire de français, École de traduction et d’interprétation, Université d’Ottawa


12 h – 13h30 : Dîner -----

13h30 – 15 h : Conclusion Caroline Bem et Elisabeth Tutschek Chercheures postdoctorales, IRTG Diversity/CCEAE, Université de Montréal

Pour plus d’informations : http://irtg-diversity.com/index.php ?page=now-and-upcoming&article=297/ et http://cerium.umontreal.ca/etudes/ecoles-dete-2018/